AutoSub là công cụ tạo phụ đề độc đáo mà ở đó bạn chỉ cần kéo thả tập tin video và âm thanh để trích xuất. Phụ đề tạo ra bởi chức năng nhận dạng giọng nói và dịch thuật của Google nên hỗ trợ rất nhiều ngôn ngữ.
Làm phụ đề cho phim, video giống như dịch thuật từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Tận dụng chức năng dịch thuật Google Translate API mà tác giả Thành Phạm đã tạo công cụ Autosub để giúp cho bạn tạo phụ đề nhanh hơn, chủ yếu dành cho việc vọc hay người thích xem phim nước ngoài muốn hiểu sơ sơ nội dung.
Ứng dụng hoàn toàn miễn phí, chỉ tương thích Windows. Bạn tải tại đây hay tại đây (dung lượng 28 MB). Giải nén, bấm đúp autosub_gui.exe trong thư mục autosub_gui để khởi động sử dụng chương trình mà không cần cài đặt. Bạn sẽ thấy hai cửa sổ mở ra, 1 cửa sổ dòng lệnh và 1 cửa sổ có giao diện là AutoGenSubGui.
Để tiến hành tạo phụ đề, trước tiên bạn chọn ngôn ngữ gốc (From) và đích (To) của tập tin video hay âm thanh trong cửa sổ AutoGenSubGui. Tiếp theo, bạn kéo thả file vào giao diện > bấm Go. Lưu ý, bạn phải để file không dấu nếu ứng dụng không nhận được tập tin. Bạn có thể chọn nhiều file thực hiện cùng lúc, người viết thử nghiệm ứng dụng có thể làm việc với các tập tin MKV, FLAC, MP3, MP4. Sau đó, bạn chỉ việc chờ đợi cho chương trình làm nhiệm vụ của mình mà không cần động tay thực hiện thêm gì nữa. Bạn tuyệt đối không được đóng cửa sổ dòng lệnh bởi đây là nơi thực hiện trích xuất và tạo phụ đề. Hoàn tất, tập tin phụ đề sẽ lưu trong cùng thư mục của video, âm thanh và có định dạng *.srt.
Tuy tiện lợi nhưng công cụ có nhiều thiếu sót, không cho phép chỉnh sửa, tùy chỉnh kích thước, màu sắc, phông chữ, chất lượng dịch đúng “chất Google Translate”,…